面司 三世如意ノ坊
北沢流代表。京都嵐山在住。
能面は神具である。即ち能面師は神具師に数えられ、面司とは面と面に関する全ての御道具を司るプロデューサーの意味である。
京都八瀬に於ける住込み修行を経て平成26年に北沢如意を流祖とする北沢流三世を襲名。能楽の殿堂国立能楽堂での舞台起用を機に多数の作品が本式舞台にて使用される。令和元年からは安久美神戸神明社で毎年開催される『豊橋鬼祭り』(国無形文化財指定)に使用される神面の奉製事業(令和6年完了予定)に着手し、面司の称号を拝領した。
京都嵐山工房にて精進鍛錬の日々を過ごしている。
http://nyoinobo.jp/
面司 三世 如意之坊
北泽流的代表。住于京都岚山。
能面是“神具”,即一种神圣的道具。 换句话说,能面师属于一种神具的制作者, “面司 ”指的则是掌管面具和与面具有关的一切道具的制作者。
2014年在京都八濑,以住家弟子的身份接受培训后,继承了以北泽如意为流派之祖的北泽流第三代。曾在日本能乐的圣堂--国立能乐堂的舞台上被采用自制的能面以后,有多数能面作品在正规舞台上被使用。从2019年起,开始了在安久美神户神明社举行的“丰桥鬼祭”(指定为日本非物质文化遗产)里奉献面具的事业计划(2024年预定完工),并得取了“面司”的称号。
现于京都岚山的工作室进行虔诚的锻炼。
Bihaku Kitazawa
Omote-Tsukasa Third-Generation Nyoi-no-Bō
A representative of the Kitazawa School. Lives in Arashiyama, Kyoto.
Noh-masks are the "sacred tools". In other words, a Noh-mask creator belongs to the creator of sacred tools. And "Omote-Tsukasa(面司)" means a producer, who controls the masks and all the tools related to the masks.
After training as a resident in Yase, Kyoto, he succeeded to the name of the third generation of the Kitazawa School in 2014, with Kitazawa Nyoi as the founder. Many of his works have been used on official stage of Noh, since his masks were first used at the National Noh Theatre. In 2019, he began a project (scheduled for completion in 2024) to create and dedicate the sacred masks, which are scheduled to be used in the " Toyohashi Demon Festival (豊橋鬼祭り)" (designated as a National Intangible Cultural Property) held annually at the Akumi Kanbe Shinmeisha Shrine(安久美神戸神明社), now with receiving the title of "Omote-Tsukasa(面司)".
Now spending his days in the Arashiyama studio in Kyoto, devoting himself to his training.
Invited by: 葵太夫 嶋原
if the data has not been changed, no new rows will appear.
Day | Followers | Gain | % Gain |
---|---|---|---|
December 18, 2023 | 142 | -1 | -0.7% |
September 02, 2022 | 143 | +2 | +1.5% |
July 27, 2022 | 141 | +1 | +0.8% |
June 20, 2022 | 140 | -2 | -1.5% |
September 08, 2021 | 142 | +2 | +1.5% |